Главная » Статьи » Мои статьи |
Урок 37 (английские слова - новых 20)
Урок 37 (английские слова - новых 20)Тридцать седьмой урок даёт нам 20 новых слов. Итого вы уже должны знать 1148 слов! Не рекомендую переходить к следующему уроку, пока на ОТЛИЧНО не будете знать все эти слова. Не забывайте периодически повторять выученные слова. Итак, продолжаем переводить книгу Стивена Кинга "Bag of bones" (Мешок с костями) Английский фрагмент 'You aren't going to pull a lot of frustrated-artist crap on me, are you?' she asked, getting up on one elbow. 'If you are, I wish you'd tell me now, so I can pick up one of those do-it-yourself divorce kits first thing in the morning.' I was amused, but also a little hurt. 'Did you see that first press release from Random House?' I knew she had. 'They're just about calling me V. C. Andrews with a prick, for God's sake.' 'Well,' she said, lightly grabbing the object in question, 'you do have a prick. As far as what they're calling you . . . Mike, when I was in third grade, Patty Banning used to call me a booger-hooker. But I wasn't.' 'Perception is everything.' 'Bullshit.' She was still holding my dick and now gave it a formidable squeeze that hurt a little and felt absolutely wonderful at the same time. That crazy old trouser mouse never really cared what it got in those days, as long as there was a lot of it. ' Happiness is everything. Are you happy when you write, Mike?' Все слова встретившиеся в тексте. В скобках какое количество раз это слово встречается в книге. Absolutely (эбсэлютли) - совершенно, абсолютно Amuse (эмьюз) - забавлять Artist (атист) - художник Booger-hooker (бугехуке) - (сленг) - шлюшка-потаскушка Bullshit (булшит) - (ругательство) - нести чушь (10) Care (кэа) - забота Crap (крэп) - дерьмо (11) Dick (дик) - член Elbow (элбоу) - локоть Formidable (фомидэбл) - страшный, ужасный Frustrate (фрастрэйт) - расстраивать (5) Grade (грэйд) - степень, градус, класс Happiness (хэпинис) - счастье Object (обджикт) - предмет, объект Perception (пэсэпшн) - восприятие (3) Press (прэс) - пресса Prick (прик) - кол, шип, член (9) Release (рилис) - выпуск Trouser (траузэ) - брючный (1) Wonderful (вондэфул) - удивительный Русский перевод — Надеюсь, ты не собираешься заниматься самокопанием и сетовать на тяжелую судьбу художника, которого никто не хочет понять? — спросила Джо. — Если да, то завтра утром я первым делом покупаю комплект документов, необходимых для развода, и руководство по их заполнению. Я, конечно, улыбнулся, но ее слова меня все-таки задели. — Ты видела первый пресс-релиз «Рэндом хауза»? — Я знал, что видела. — Они же назвали меня «Ви-Си Эндрюс с членом». — И что? — Она ухватилась за означенный предмет. — Член у тебя имеется. А насчет того, как тебя обозвали... Майк, в третьем классе Патти Бэннинг дразнила меня шлюшкой-по-таскушкой. Но я же ею не была. — Ярлыки приклеиваются намертво. — Е-рун-да. — Она все не отпускала мой игрунчик, то крепко, до сладостной боли, сжимая, то чуть ослабляя хватку. И брючную мышку такое внимание очень даже устраивало. — Главное — это счастье. Ты счастлив, когда пишешь, Майк? Урок 36 Урок 38 По материалам сайта http://www.homeenglish.ru/ | |
Просмотров: 648
| Теги: |
Всего комментариев: 0 | |